Ele não é uma coisa, é parte de mim... e não vou dá-lo a vocês nem a ninguém!
On nije stvar. On je deo mene... i ne dam ga vama niti bilo kome drugom!
Porquê não é para onde vai, é como se sente por um instante na sua vida enquanto é parte de alguma coisa.
MAMA I TATA Ne radi se kamo ideš. Nego kako se osjeæaš kad si dio neèega.
Acho que é parte de uma câmera.
Mislim da je ovo deo kamere.
Ele é parte de um novo plano do governo, pra equilibrar a juventude saudita.
Sad sudjeluje u vladinu trudu uravnoteženja iskustva omladine.
O símbolo que viu é parte de uma profecia anterior a Cristo... que fala de um antigo culto satânico.
"Симбол који видиш је пророчанство које претходи Христу...."...које говори о древној сатанистичкој секти.
Elizabeth não é parte de nenhuma barganha.
Elizabeth nije dio bilo koje pogodbe.
Isso é parte de uma magia ou feitiço?
Ima li nekakav ritual ili barem pjesma?
Passar por seguranças é parte de meu trabalho.
То ми је некако посао, да прођем поред обезбеђења.
É parte de quem você é.
To je deo onoga što jesi.
E você acha que isso é parte de um plano maior?
I misliš da su oni deo veæeg plana?
É parte de uma investigação em andamento.
To je dio istrage u tijeku.
Isso é parte... de um esforço para reconquistar o prestígio moral dos EUA no mundo.
To su samo delovi truda da se povrati moralni integritet Amerike u svetu.
Não é a única coisa, mas hoje em dia, é... Parte de estar vivo.
Nije jedina stvar, ali ovih dana, to je deo kako ostati živ.
Tudo o que você fez, é parte de você, e...
Sve što si uradio je deo tebe.
Você não precisa alcançar, porque é parte de você.
Ne moraš posezati za tim, to je dio tebe.
Desculpa, se acha que isso tudo é parte de um grande plano tramado pela vítima, então, é um plano muito bom.
Žao mi je. Ako misliš da je ovo deo ingenioznog plana kojeg je osmislila žrtva, onda je prokleto dobar.
Sabemos que é parte de seu plano maior termos conseguirmos vir de Tuskegee até aqui em Red Martelli.
Mi znamo da je dio tvog plana... da dospijemo skroz od Tuskegeeja ovdje do Ramitellija.
Eu acho que é parte de algo maior.
Mislim da je ovo deo neèeg mnogo veæeg.
Isso é parte de um quebra-cabeças maior, e até que todas as peças estejam na sua frente, elas não irão se juntar.
Sve su to delovi jedne veæe slagalice i sve dok ne budemo ispred sebe imali sve delove, neæemo je sklopiti.
Aqui, você é parte de um sistema.
DA BI TE SPASILO? OVDE SI DEO SISTEMA.
Fury sempre disse que um homem pode fazer tudo, quando percebe que é parte de algo maior.
Furi je uvek govorio da čovek može da ostvari bilo šta onda kada shvati da je deo nečeg većeg.
E Viktor, precisa entender que isso não é parte de nenhum plano.
I morate znati da ovo nije bio plan.
É parte de mim, e nunca vou deixar de lutar por ele, quaisquer que sejam as chances.
On je deo mene i nikada neæu prestati da se borim za njega, bez obzira na naše izglede.
Aquele menino ainda é parte de você.
Тај трогодишњи дечак је и даље део вас.
Aquela menina ainda é parte de você.
Та трогодишња девојчица је и даље део вас.
Isto é parte de nossa narrativa coletiva.
To je deo naše kolektivne priče.
Neste caso também porque é parte de um de muitos sentimentos que construimos toda a série em -- que todos os sentimentos originalmente saíram de um diário.
U ovom slučaju zato što je deo jednog od mnogih osećanja na kojima gradimo cele serije - sva osećanja su prvobitno izašla iz dnevnika.
É parte de nossa cultura, é parte de nossa história.
To je deo naše kulture i naše istorije.
"A escrita na parede" é parte de nossa linguagem cotidiana.
˝Tako nam je zapisano˝ je svakodnevna fraza.
E o cilindro de Ciro volta aos olhos do público e o texto como uma demonstração de por que o que ia acontecer depois que a guerra acabasse, em 1918, é parte de um plano divino.
Kirov valjak se vraća u žižu javnosti i njegov tekst predstavlja dokaz da ono što se sprema posle okončanja rata 1918. predstavlja deo božijeg plana.
É parte de nosso pacote de sobrevivência, e é por isso que se tornou tão importante para nós, e é por isso que estamos sempre ouvindo nesse nível.
То је део нашег механизма одбране и зато је постао тако важан за нас и зато ми увек слушамо на тој таласној дужини.
E nós construímos alguns destes de verdade, e isso é parte de um robô maior feito destes cubos,
Zapravo smo napravili par ovih robota i ovo je deo većeg robota napravljenog od ovih kocki.
Além disso, é parte de nossa identidade cultural, não apenas nos EUA, mas nas sociedades ocidentais e em sociedades democráticas ao redor do mundo.
Dalje od toga, to je deo našeg kulturnog identiteta, ne samo u Americi već u zapadnim društvima i demokratskim društvima širom sveta.
Você é parte de uma geração que cresceu com a internet, e parece que você se ofendeu a um nível quase visceral quando viu algo que achou que seria danoso à internet.
Deo si generacije koja je odrasla sa internetom i čini se kao da si postao uvređen na skoro ključnom nivou kada vidiš da se nešto radi za šta misliš da će naškoditi internetu.
Algumas vezes ao ano eles dizem para seus engenheiros, "Vá e trabalhe nas próximas 24 horas em qualquer coisa que quiser, contanto que não seja em algo que é parte de seu trabalho regular.
Nekoliko puta godišnje kažu svojim inženjerima, "Naredna 24 sata idite i bavite se čime god želite, samo da to ne bude vaš redovan posao.
3.8577477931976s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?